aafed05b12
This allows to reuse "&File" translation already available in wxstd catalog rather than translating it again in the sample catalogs for all languages, so remove the now unnecessary translations from them.
149 lines
3.4 KiB
Plaintext
149 lines
3.4 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 12:57+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-05-12 13:50+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Włodzimierz ABX Skiba <abx@abx.art.pl>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n>1 && n<5 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:200
|
|
msgid "&About"
|
|
msgstr "Inform&acje"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:202
|
|
msgid "E&xit"
|
|
msgstr "Zakoń&cz"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:205
|
|
msgid "&Open bogus file"
|
|
msgstr "&Otwórz nieistniejący plik"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:206
|
|
msgid "&Play a game"
|
|
msgstr "&Pobaw się"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:208
|
|
msgid "&1 _() (gettext)"
|
|
msgstr "&1 _() (gettext)"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:209
|
|
msgid "&2 _N() (ngettext)"
|
|
msgstr "&2 _N() (ngettext)"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:210
|
|
msgid "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
|
|
msgstr "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:214
|
|
msgid "&Test"
|
|
msgstr "&Test"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:232
|
|
msgid "International wxWindows App"
|
|
msgstr "Wielojęzyczna aplikacja wxWindows"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:252
|
|
msgid ""
|
|
"Language: %s\n"
|
|
"System locale name:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"Canonical locale name: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Język: %s\n"
|
|
"Językowe ustawienia systemu:\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"Wybrany język: %s\n"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:258
|
|
msgid ""
|
|
"I18n sample\n"
|
|
"(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
|
|
msgstr ""
|
|
"Przykład programu I18n\n"
|
|
"(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin i Julian Smart"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:261
|
|
msgid "About Internat"
|
|
msgstr "Informacje o programie Internat"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:270
|
|
msgid "Enter your number:"
|
|
msgstr "Wprowadź liczbę"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:271
|
|
msgid "Try to guess my number!"
|
|
msgstr "Spróbuj odgadnąć moją liczbę!"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:285
|
|
msgid "You've probably entered an invalid number."
|
|
msgstr "Najprawdopodobniej wprowadzono błędną liczbę."
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:299
|
|
msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
|
|
msgstr "Gratulacje! wygrałeś. Oto magiczna formuła:"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:300
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create fifo `%s'"
|
|
msgstr "nie można utworzyć struktury fifo `%s'"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:311
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Wynik"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:323
|
|
msgid "Testing _() (gettext)"
|
|
msgstr "Test _() (gettext)"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:324
|
|
msgid "Please enter text to translate"
|
|
msgstr "Wprowadź tekst do przetłumaczenia"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:338
|
|
msgid "Testing _N() (ngettext)"
|
|
msgstr "Test _N() (ngettext)"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:340
|
|
msgid "Please enter range for plural forms of \"n files deleted\" phrase"
|
|
msgstr "Wprowadź zakres dla form liczby mnogiej wyrażenia \"sn plików usuniętych\""
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:366
|
|
msgid "Testing wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
|
|
msgstr "Test wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:310
|
|
msgid "Bad luck! try again..."
|
|
msgstr "Pudło! spróbuj jeszcze raz..."
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:327
|
|
msgid "default value"
|
|
msgstr "wartość domyślna"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:364
|
|
msgid "line 1"
|
|
msgstr "wiersz 1"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:365
|
|
msgid "line 2"
|
|
msgstr "wiersz 2"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:366
|
|
msgid "line 3"
|
|
msgstr "wiersz 3"
|
|
|
|
#: ../internat.cpp:353
|
|
msgid "file deleted"
|
|
msgid_plural "files deleted"
|
|
msgstr[0] "plik usunięty"
|
|
msgstr[1] "pliki usunięte"
|
|
msgstr[2] "plików usuniętych"
|