aafed05b12
This allows to reuse "&File" translation already available in wxstd catalog rather than translating it again in the sample catalogs for all languages, so remove the now unnecessary translations from them.
76 lines
2.8 KiB
Plaintext
76 lines
2.8 KiB
Plaintext
# Message catalog file template for the wxWindows i18n sample
|
||
# Copyright (C) 1999 wxWindows development team
|
||
# Vadim Zeitlin <zeitlin@dptmaths.ens-cachan.fr>
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: wxWindows 2.0 i18n sample\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 15:56+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 13:53+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Doncho Angelov <donangel AT poboxes DOT com>\n"
|
||
"Language-Team: <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:128
|
||
msgid "International wxWindows App"
|
||
msgstr "Интернационализирано приложение на wxWindows"
|
||
|
||
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:136
|
||
msgid "&About"
|
||
msgstr "&За програмата"
|
||
|
||
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:138
|
||
msgid "E&xit"
|
||
msgstr "&Изход"
|
||
|
||
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:141
|
||
msgid "&Open bogus file"
|
||
msgstr "&Отваряне на фалшив файл"
|
||
|
||
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:142
|
||
msgid "&Play a game"
|
||
msgstr "&Играене на игра"
|
||
|
||
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:146
|
||
msgid "&Test"
|
||
msgstr "&Тест"
|
||
|
||
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:169
|
||
msgid ""
|
||
"I18n sample\n"
|
||
"¦¦¦L 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пример i18n\n"
|
||
"¦¦¦L 1998, 1999 Вадим Зейтлин и Джулиан Смарт"
|
||
|
||
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:171
|
||
msgid "About Internat"
|
||
msgstr "За Internat"
|
||
|
||
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:176
|
||
msgid "Enter your number:"
|
||
msgstr "Въведи твоето число:"
|
||
|
||
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:177
|
||
msgid "Try to guess my number!"
|
||
msgstr "Пробвай да познаеш моето число!"
|
||
|
||
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:185
|
||
msgid "You've probably entered an invalid number."
|
||
msgstr "Вероятно е въведено некоректно число."
|
||
|
||
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:193
|
||
msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
|
||
msgstr "Поздравления! Вие спечелихте. Ето магическата фраза:"
|
||
|
||
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:194
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot create fifo `%s'"
|
||
msgstr "Не мога да създам fifo `%s'"
|
||
|
||
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:197
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Резултат"
|
||
|