wxWidgets/samples/internat/bg/internat.po
Vadim Zeitlin 96422fde4d Also use wx-translators@wxwidgets.org instead of @wxwindows.org
As with the previous commit, the old email address is not available any
more since a long time, so replace all mentions of it.
2019-04-22 14:14:10 +02:00

80 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Message catalog file template for the wxWindows i18n sample
# Copyright (C) 1999 wxWindows development team
# Vadim Zeitlin <zeitlin@dptmaths.ens-cachan.fr>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wxWindows 2.0 i18n sample\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Doncho Angelov <donangel AT poboxes DOT com>\n"
"Language-Team: <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:128
msgid "International wxWindows App"
msgstr "Интернационализирано приложение на wxWindows"
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:136
msgid "&About"
msgstr "&За програмата"
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:138
msgid "E&xit"
msgstr "&Изход"
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:141
msgid "&Open bogus file"
msgstr "&Отваряне на фалшив файл"
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:142
msgid "&Play a game"
msgstr "&Играене на игра"
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:145
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:146
msgid "&Test"
msgstr "&Тест"
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:169
msgid ""
"I18n sample\n"
"¦¦¦L 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
msgstr ""
"Пример i18n\n"
"¦¦¦L 1998, 1999 Вадим Зейтлин и Джулиан Смарт"
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:171
msgid "About Internat"
msgstr "За Internat"
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:176
msgid "Enter your number:"
msgstr "Въведи твоето число:"
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:177
msgid "Try to guess my number!"
msgstr "Пробвай да познаеш моето число!"
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:185
msgid "You've probably entered an invalid number."
msgstr "Вероятно е въведено некоректно число."
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:193
msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
msgstr "Поздравления! Вие спечелихте. Ето магическата фраза:"
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:194
#, c-format
msgid "cannot create fifo `%s'"
msgstr "Не мога да създам fifo `%s'"
#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:197
msgid "Result"
msgstr "Резултат"