Update Italian translations for 3.1.7
This commit is contained in:
parent
8e3fd46e92
commit
7c80ad47c3
63
locale/it.po
63
locale/it.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wxWidgets 3.1 -revised 01.08.2017 by bovirus\n"
|
||||
"Project-Id-Version: wxWidgets revised 07.06.2022 by bovirus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-02 08:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-05 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-07 09:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: bovirus <bovirus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "BMP: Impossibile scrivere i dati."
|
||||
#: ../src/common/imagbmp.cpp:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "BMP: header has biClrUsed=%d when biBitCount=%d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BMP: l'intestazione ha biClrUsed=%d quando biBitCount=%d."
|
||||
|
||||
#: ../src/common/imagbmp.cpp:544 ../src/common/imagbmp.cpp:574
|
||||
#: ../src/common/imagbmp.cpp:589
|
||||
@ -3908,9 +3908,8 @@ msgid "libcurl could not be initialized"
|
||||
msgstr "libcurl non può essere inizializzato"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/webview.cpp:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RunScriptAsync not supported"
|
||||
msgstr "Conversione in stringa non supportata"
|
||||
msgstr "RunScriptAsync non supportata"
|
||||
|
||||
#: ../src/common/webview.cpp:257 ../src/msw/webview_ie.cpp:1061
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4298,8 +4297,7 @@ msgid "Column %u"
|
||||
msgstr "Colonna %u"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Keystroke for manipulating a tree control
|
||||
#: ../src/generic/datavgen.cpp:7087
|
||||
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
|
||||
#: ../src/generic/datavgen.cpp:7087 ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
|
||||
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
|
||||
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
|
||||
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
|
||||
@ -4310,8 +4308,7 @@ msgid "Left"
|
||||
msgstr "Sinistra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Keystroke for manipulating a tree control
|
||||
#: ../src/generic/datavgen.cpp:7090
|
||||
#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
|
||||
#: ../src/generic/datavgen.cpp:7090 ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
|
||||
#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
|
||||
#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
|
||||
msgid "Right"
|
||||
@ -6568,10 +6565,9 @@ msgid "Hide %s"
|
||||
msgstr "Nascondi %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "macOS menu item"
|
||||
msgid "Hide Application"
|
||||
msgstr "Applicazione"
|
||||
msgstr "Nascondi applicazione"
|
||||
|
||||
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:520
|
||||
msgctxt "macOS menu item"
|
||||
@ -6590,10 +6586,9 @@ msgid "Quit %s"
|
||||
msgstr "Esci da %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/osx/menu_osx.cpp:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "macOS menu item"
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Applicazione"
|
||||
msgstr "Esci dall'applicazione"
|
||||
|
||||
#: ../src/osx/webview_webkit.mm:285
|
||||
msgid "Printing is not supported by the system web control"
|
||||
@ -6822,172 +6817,144 @@ msgid "White"
|
||||
msgstr "Bianco"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predefinito"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Arrow"
|
||||
msgstr "Freccia"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Freccia destra"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Blank"
|
||||
msgstr "Vuoto"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1658
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Bullseye"
|
||||
msgstr "Stile punto elenco"
|
||||
msgstr "Occhio di bue"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Carattere"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Cross"
|
||||
msgstr "Incrocio"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Hand"
|
||||
msgstr "Mano"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "I-Beam"
|
||||
msgstr "I-Beam"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
msgstr "Pulsante sinistro"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Magnifier"
|
||||
msgstr "Ingrandimento"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1665
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Middle Button"
|
||||
msgstr "Pulsante centrale"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "No Entry"
|
||||
msgstr "Nessun elemento"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Paint Brush"
|
||||
msgstr "Pennello"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr "Penna"
|
||||
msgstr "Matita"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Point Left"
|
||||
msgstr "Allinea a sinistra"
|
||||
msgstr "Punto a sinistra"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Point Right"
|
||||
msgstr "Allinea a destra"
|
||||
msgstr "Punta a destra"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Question Arrow"
|
||||
msgstr "Freccaid omanda"
|
||||
msgstr "Freccia domanda"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
msgstr "Pulsante destro"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing NE-SW"
|
||||
msgstr "Posizionamento NE-SO"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing N-S"
|
||||
msgstr "Posizionamento N-S"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing NW-SE"
|
||||
msgstr "Posizionamento NO-SE"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing W-E"
|
||||
msgstr "Posizionamento O-E"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Sizing"
|
||||
msgstr "Posizionamento"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Spraycan"
|
||||
msgstr "Bombola spray"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Attendi"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Watch"
|
||||
msgstr "Monitorizza"
|
||||
msgstr "Monitora"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:1681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "system cursor name"
|
||||
msgid "Wait Arrow"
|
||||
msgstr "Attendi freccia"
|
||||
msgstr "Freccia attesa"
|
||||
|
||||
#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2053
|
||||
msgid "Make a selection:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user