diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po index 1dbb83a164..32a2ddca14 100644 --- a/locale/fr.po +++ b/locale/fr.po @@ -5,16 +5,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wxWidgets 3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-15 17:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-17 14:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-10 12:52+0200\n" "Last-Translator: Gérard DURAND \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"plural-forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"plural-forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../include/wx/defs.h:2622 msgid "All files (*.*)|*.*" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "rawctrl" #: ../src/common/accelcmn.cpp:194 msgid "num " -msgstr "" +msgstr "num " #: ../src/common/accelcmn.cpp:259 ../src/common/accelcmn.cpp:358 msgid "F" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr " barré" #: ../src/common/fontcmn.cpp:953 msgid " thin" -msgstr "" +msgstr " mince" #: ../src/common/fontcmn.cpp:957 msgid " extra light" @@ -1930,15 +1930,15 @@ msgstr " gras" #: ../src/common/fontcmn.cpp:977 msgid " extra bold" -msgstr " extras gras" +msgstr " extra gras" #: ../src/common/fontcmn.cpp:981 msgid " heavy" -msgstr "" +msgstr " lourd" #: ../src/common/fontcmn.cpp:985 msgid " extra heavy" -msgstr "" +msgstr " extra lourd" #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001 msgid " italic" @@ -1982,11 +1982,11 @@ msgstr "extra-gras" #: ../src/common/fontcmn.cpp:1215 msgid "heavy" -msgstr "" +msgstr "lourd" #: ../src/common/fontcmn.cpp:1223 msgid "extraheavy" -msgstr "" +msgstr "extra lourd" #: ../src/common/fontcmn.cpp:1228 msgid "italic" @@ -3186,7 +3186,6 @@ msgid "Cannot initialize sockets" msgstr "Impossible d'initialiser les sockets" #: ../src/common/stockitem.cpp:128 -#, fuzzy msgctxt "standard Windows menu" msgid "&Help" msgstr "&Aide" @@ -3235,14 +3234,12 @@ msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" #: ../src/common/stockitem.cpp:152 -#, fuzzy msgid "&CD-ROM" -msgstr "&CD-Rom" +msgstr "&CD-ROM" #: ../src/common/stockitem.cpp:152 -#, fuzzy msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-Rom" +msgstr "CD-ROM" #: ../src/common/stockitem.cpp:153 msgid "&Clear" @@ -4007,6 +4004,8 @@ msgstr "impossible de réinitialiser le flux de chargement de zlib" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1043 msgid "Ignoring malformed extra data record, ZIP file may be corrupted" msgstr "" +"Ignorant l'enregistrement mal formé de données supplémentaires, le fichier " +"ZIP peut être corrompu" #: ../src/common/zipstrm.cpp:1522 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" @@ -4995,6 +4994,9 @@ msgid "" "with input handling and flickering. Consider unsetting GTK_IM_MODULE or " "setting to \"ibus\"." msgstr "" +"AVERTISSEMENT : l’utilisation de la méthode d’entrée XIM n’est pas prise en " +"charge et peut entraîner des problèmes de gestion et de scintillement des " +"entrées. Envisagez de désactiver GTK_IM_MODULE ou de définir sur « ibus »." #: ../src/gtk/app.cpp:431 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" @@ -5010,6 +5012,8 @@ msgid "" "Using private fonts is not supported on this system: Pango library is too " "old, 1.38 or later required." msgstr "" +"L’utilisation de polices privées n’est pas prise en charge sur ce système : " +"la bibliothèque Pango est trop ancienne, version 1.38 ou ultérieure requise." #: ../src/gtk/font.cpp:562 msgid "Failed to create font configuration object." @@ -5035,6 +5039,11 @@ msgid "" "install EGL libraries and rebuild or run it under X11 backend by setting\n" "environment variable GDK_BACKEND=x11 before starting your program." msgstr "" +"Ce programme n’a pas été compilé avec le support EGL requis sous Wayland, " +"donc soit\n" +"installer les bibliothèques EGL et les reconstruire soit les exécuter sous " +"le \"backend\" X11 en définissant\n" +"variable d’environnement GDK_BACKEND=x11 avant de démarrer votre programme." #: ../src/gtk/glcanvas.cpp:196 msgid "" @@ -5043,6 +5052,11 @@ msgid "" "work around this by setting environment variable GDK_BACKEND=x11 before\n" "starting your program." msgstr "" +"wxGLCanvas n’est actuellement pris en charge que sur Wayland et X11. Vous " +"pourrez peut-être\n" +"contourner ce problème en définissant la variable d’environnement " +"GDK_BACKEND=x11 avant\n" +"de démarrer votre programme." #: ../src/gtk/mdi.cpp:433 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 msgid "MDI child" @@ -5323,7 +5337,7 @@ msgstr "(Aide)" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1029 #, c-format msgid "%d of %lu" -msgstr "%d dur %lu" +msgstr "%d sur %lu" #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031 #, c-format @@ -6299,14 +6313,17 @@ msgstr "Impossible de charger l'icône depuis « %s »." #: ../src/msw/webview_ie.cpp:998 msgid "Failed to find web view emulation level in the registry" msgstr "" +"Impossible de trouver le niveau d’émulation de la vue Web dans le Registre" #: ../src/msw/webview_ie.cpp:1007 msgid "Failed to set web view to modern emulation level" -msgstr "" +msgstr "Impossible de définir la vue Web avec un niveau d’émulation moderne" #: ../src/msw/webview_ie.cpp:1015 msgid "Failed to reset web view to standard emulation level" msgstr "" +"Impossible de réinitialiser l’affichage Web avec un niveau d’émulation " +"standard" #: ../src/msw/webview_ie.cpp:1037 msgid "Can't run JavaScript script without a valid HTML document" @@ -8745,7 +8762,7 @@ msgstr "L'intervalle à afficher." #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:503 msgid "(Normal text)" -msgstr "(Texte normale)" +msgstr "(Texte normal)" #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110 msgid "&Position (tenths of a mm):"