removed obsolete files
git-svn-id: https://svn.wxwidgets.org/svn/wx/wxWidgets/trunk@10626 c3d73ce0-8a6f-49c7-b76d-6d57e0e08775
This commit is contained in:
parent
da38429d93
commit
6fe273c192
Binary file not shown.
@ -1,136 +0,0 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1997-12-19 17:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#: file.cpp:182 hello.cpp:38
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create file '%s'"
|
||||
msgstr "Kann die Datei '%s' nicht erzeugen."
|
||||
|
||||
#: file.cpp:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open file '%s'"
|
||||
msgstr "Kann die Datei '%s' nicht öffnen."
|
||||
|
||||
#: file.cpp:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't close file descriptor %d"
|
||||
msgstr "Kann den Datei-Deskriptor %d nicht schließen."
|
||||
|
||||
#: file.cpp:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read from file descriptor %d"
|
||||
msgstr "Kann nicht vom Datei-Deskriptor %d lesen."
|
||||
|
||||
#: file.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't write to file descriptor %d"
|
||||
msgstr "Kann nicht in den Datei-Deskriptor %d schreiben."
|
||||
|
||||
#: file.cpp:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't flush file descriptor %d"
|
||||
msgstr "Kann keinen flush-Befehl für den Datei-Deskriptor %d ausführen."
|
||||
|
||||
#: file.cpp:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't seek on file descriptor %d"
|
||||
msgstr "Kann den Datei-Deskriptor %d nicht positionieren."
|
||||
|
||||
#: file.cpp:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
|
||||
msgstr "Kann die Position des Datei Deskriptors %d nicht herausfinden."
|
||||
|
||||
#: file.cpp:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: intl.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "catalog file for domain '%s' not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: intl.cpp:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid message catalog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: intl.cpp:330 intl.cpp:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locale '%s' can not be set."
|
||||
msgstr "Die Lokale '%s' kann nicht benutzt werden."
|
||||
|
||||
#: intl.cpp:431 intl.cpp:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'."
|
||||
msgstr "Die Zeichenkette '%s' der Domäne '%s' für die Lokale '%s' kann nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: intl.cpp:434 intl.cpp:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "string '%s' not found in locale '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: log.cpp:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (error %ld: %s)"
|
||||
msgstr " (Fehler %ld: %s)"
|
||||
|
||||
#: log.cpp:165
|
||||
msgid "Debug: "
|
||||
msgstr "Debug: "
|
||||
|
||||
#: log.cpp:171
|
||||
msgid "Fatal error: "
|
||||
msgstr "Fataler Fehler: "
|
||||
|
||||
#: log.cpp:172
|
||||
msgid "Program aborted.\n"
|
||||
msgstr "Programm beendet.\n"
|
||||
|
||||
#: log.cpp:177
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Fehler: "
|
||||
|
||||
#: log.cpp:181
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Warnung: "
|
||||
|
||||
#: log.cpp:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Assert failed in file %s at line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: file.cpp:303
|
||||
msgid "unknown seek origin"
|
||||
msgstr "Unbekannter Positionsanfang."
|
||||
|
||||
msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: intl.cpp:378
|
||||
msgid "no message catalog list"
|
||||
msgstr "Keine Nachrichten Katalog."
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbruch"
|
Binary file not shown.
@ -1,131 +0,0 @@
|
||||
# Message catalog file template for the wxWindows i18n sample
|
||||
# Copyright (C) 1999 wxWindows development team
|
||||
# Vadim Zeitlin <zeitlin@dptmaths.ens-cachan.fr>
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wxWindows 2.0 i18n sample\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-01-13 18:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Vadim Zeitlin <zeitlin@dptmaths.ens-cachan.fr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
|
||||
#: file.cpp:182 hello.cpp:38
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create file '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de créer le fichier '%s'"
|
||||
|
||||
#: file.cpp:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open file '%s'"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
|
||||
|
||||
#: file.cpp:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't close file descriptor %d"
|
||||
msgstr "impossible de fermer le descripteur %d"
|
||||
|
||||
#: file.cpp:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't read from file descriptor %d"
|
||||
msgstr "impossible de lire à partir de descripteur %d"
|
||||
|
||||
#: file.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't write to file descriptor %d"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire sur le descripteur %d"
|
||||
|
||||
#: file.cpp:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't flush file descriptor %d"
|
||||
msgstr "impossible de mettre à jour le descripteur %d"
|
||||
|
||||
#: file.cpp:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't seek on file descriptor %d"
|
||||
msgstr "impossible de changer la position sur le descripteur %d"
|
||||
|
||||
#: file.cpp:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
|
||||
msgstr "impossible d'obtenir la position courante sur le descripteur %d"
|
||||
|
||||
#: file.cpp:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
|
||||
msgstr "impossible de trouver la taille du fichier ouvert sur le descripteur %d"
|
||||
|
||||
#: intl.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "catalog file for domain '%s' not found."
|
||||
msgstr "impossible de trouver le catalogue de messages pour le domaine '%s'."
|
||||
|
||||
#: intl.cpp:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid message catalog."
|
||||
msgstr "'%s' n'est pas un catalogue de messages valid."
|
||||
|
||||
#: intl.cpp:330 intl.cpp:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "locale '%s' can not be set."
|
||||
msgstr "impossible de passer à locale '%s'."
|
||||
|
||||
#: intl.cpp:431 intl.cpp:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "string '%s' not found in domain '%s' for locale '%s'."
|
||||
msgstr "chaîne '%s' n'a pas été trouvée dans le domaine '%s' pour le locale '%s'."
|
||||
|
||||
#: intl.cpp:434 intl.cpp:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "string '%s' not found in locale '%s'."
|
||||
msgstr "chaîne '%s' n'a pas été trouvée dans le locale '%s'."
|
||||
|
||||
#: log.cpp:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (error %ld: %s)"
|
||||
msgstr " (erreur %ld: %s)"
|
||||
|
||||
#: log.cpp:165
|
||||
msgid "Debug: "
|
||||
msgstr "Debug: "
|
||||
|
||||
#: log.cpp:171
|
||||
msgid "Fatal error: "
|
||||
msgstr "Erreur fatale: "
|
||||
|
||||
#: log.cpp:172
|
||||
msgid "Program aborted.\n"
|
||||
msgstr "Programme abandonné.\n"
|
||||
|
||||
#: log.cpp:177
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Erreur: "
|
||||
|
||||
#: log.cpp:181
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Attention: "
|
||||
|
||||
#: log.cpp:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Assert failed in file %s at line %d"
|
||||
msgstr "Assertion est fausse dans le fichier %s à la ligne %d"
|
||||
|
||||
#: file.cpp:303
|
||||
msgid "unknown seek origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: intl.cpp:378
|
||||
msgid "no message catalog list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user