diff --git a/locale/lt.po b/locale/lt.po index 728d41a4b9..6a9f5aee6c 100644 --- a/locale/lt.po +++ b/locale/lt.po @@ -902,9 +902,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Checkbox state name #: ../src/common/datavcmn.cpp:2070 -#, fuzzy msgid "undetermined" -msgstr "pabrauktas" +msgstr "" #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781 msgid "today" @@ -1874,9 +1873,8 @@ msgid " thin" msgstr "" #: ../src/common/fontcmn.cpp:957 -#, fuzzy msgid " extra light" -msgstr " lengvas" +msgstr "" #: ../src/common/fontcmn.cpp:961 msgid " light" @@ -1887,18 +1885,16 @@ msgid " medium" msgstr "" #: ../src/common/fontcmn.cpp:969 -#, fuzzy msgid " semi bold" -msgstr " pastorintas" +msgstr "" #: ../src/common/fontcmn.cpp:973 msgid " bold" msgstr " pastorintas" #: ../src/common/fontcmn.cpp:977 -#, fuzzy msgid " extra bold" -msgstr " pastorintas" +msgstr "" #: ../src/common/fontcmn.cpp:981 msgid " heavy" @@ -1921,9 +1917,8 @@ msgid "thin" msgstr "" #: ../src/common/fontcmn.cpp:1167 -#, fuzzy msgid "extralight" -msgstr "lengvas" +msgstr "" #: ../src/common/fontcmn.cpp:1172 msgid "light" @@ -1938,18 +1933,16 @@ msgid "medium" msgstr "" #: ../src/common/fontcmn.cpp:1190 ../src/common/fontcmn.cpp:1210 -#, fuzzy msgid "semibold" -msgstr "pastorintas" +msgstr "" #: ../src/common/fontcmn.cpp:1195 msgid "bold" msgstr "pastorintas" #: ../src/common/fontcmn.cpp:1205 -#, fuzzy msgid "extrabold" -msgstr "pastorintas" +msgstr "" #: ../src/common/fontcmn.cpp:1215 msgid "heavy" @@ -2082,9 +2075,9 @@ msgid "Failed to load image %d from stream." msgstr "" #: ../src/common/iconbndl.cpp:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to load icons from resource '%s'." -msgstr "Nepavyko įkelti piktogramos \"%s\" iš resursų." +msgstr "" #: ../src/common/imagbmp.cpp:97 msgid "BMP: Couldn't save invalid image." @@ -2400,16 +2393,15 @@ msgstr[0] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %u kartą." msgstr[1] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %u kartų." msgstr[2] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %u kartų." + #: ../src/common/log.cpp:327 #, c-format msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output" msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output" -msgstr[0] "" -"Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %u kartą) nebuvo išvestas" -msgstr[1] "" -"Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %u kartų) nebuvo išvestas" -msgstr[2] "" -"Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %u kartų) nebuvo išvestas" +msgstr[0] "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %u kartą) nebuvo išvestas" +msgstr[1] "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %u kartų) nebuvo išvestas" +msgstr[2] "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %u kartų) nebuvo išvestas" + #: ../src/common/log.cpp:443 #, c-format @@ -2438,14 +2430,13 @@ msgid "input is corrupted" msgstr "" #: ../src/common/lzmastream.cpp:192 -#, fuzzy msgid "unknown decompression error" -msgstr "išspaudimo klaida" +msgstr "" #: ../src/common/lzmastream.cpp:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LZMA decompression error: %s" -msgstr "išspaudimo klaida" +msgstr "" #: ../src/common/lzmastream.cpp:231 msgid "Failed to allocate memory for LZMA compression." @@ -2462,14 +2453,13 @@ msgid "out of memory" msgstr "" #: ../src/common/lzmastream.cpp:276 ../src/common/lzmastream.cpp:346 -#, fuzzy msgid "unknown compression error" -msgstr "išspaudimo klaida" +msgstr "" #: ../src/common/lzmastream.cpp:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LZMA compression error: %s" -msgstr "išspaudimo klaida" +msgstr "" #: ../src/common/lzmastream.cpp:350 #, c-format @@ -3142,7 +3132,6 @@ msgid "Cannot initialize sockets" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:128 -#, fuzzy msgctxt "standard Windows menu" msgid "&Help" msgstr "&Pagalba" @@ -3275,14 +3264,12 @@ msgid "File" msgstr "Failas" #: ../src/common/stockitem.cpp:164 -#, fuzzy msgid "&Find..." -msgstr "&Ieškoti" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Find..." -msgstr "Rasti" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:165 msgid "&First" @@ -3476,14 +3463,12 @@ msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" #: ../src/common/stockitem.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Rep&lace..." -msgstr "Pakeisti" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Replace..." -msgstr "Pakeisti" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:195 msgid "Revert to Saved" @@ -3498,9 +3483,8 @@ msgid "Save &As..." msgstr "Išs&augoti kaip..." #: ../src/common/stockitem.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr "Išs&augoti kaip..." +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:198 ../src/msw/textctrl.cpp:2904 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:599 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:336 @@ -3635,7 +3619,7 @@ msgstr "&Mažinti" #: ../src/common/stockitem.cpp:263 msgid "Show about dialog" -msgstr "" +msgstr "Rodyti apie dialogą" #: ../src/common/stockitem.cpp:264 msgid "Copy selection" @@ -3674,9 +3658,8 @@ msgid "Undo last action" msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Create new document" -msgstr "Išsaugoti aktyvų dokumentą" +msgstr "" #: ../src/common/stockitem.cpp:274 msgid "Open an existing document" @@ -3744,9 +3727,9 @@ msgid "File couldn't be loaded." msgstr "" #: ../src/common/textfile.cpp:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read text file \"%s\"." -msgstr "Nepavyko paruošti grojimui \"%s\"." +msgstr "" #: ../src/common/textfile.cpp:161 #, c-format @@ -3822,9 +3805,9 @@ msgid "'%s' contains invalid character(s)" msgstr "" #: ../src/common/webrequest.cpp:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: %s (%d)" -msgstr "Klaida: " +msgstr "" #: ../src/common/webrequest.cpp:642 msgid "Not enough free disk space for download." @@ -4105,7 +4088,7 @@ msgstr "Versija " #: ../src/osx/menu_osx.cpp:439 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "Apie %s" #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:170 msgid "License" @@ -4150,14 +4133,12 @@ msgid "Red:" msgstr "" #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:362 -#, fuzzy msgid "Green:" -msgstr "Žalia" +msgstr "" #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:365 -#, fuzzy msgid "Blue:" -msgstr "Mėlyna" +msgstr "" #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:374 msgid "Opacity:" @@ -4182,9 +4163,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value #: ../src/generic/datavgen.cpp:1163 -#, fuzzy msgid "false" -msgstr "Klaidingas" +msgstr "" #: ../src/generic/datavgen.cpp:6763 #, c-format @@ -4202,9 +4182,9 @@ msgid "Expand" msgstr "" #: ../src/generic/datavgen.cpp:6875 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%d items)" -msgstr "%s (iš %s)" +msgstr "" #: ../src/generic/datavgen.cpp:6924 #, c-format @@ -4289,7 +4269,7 @@ msgstr "Pjūviai" #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:490 msgid "Home directory" -msgstr "" +msgstr "Pagrindinis aplankas" #. TRANSLATORS: Keyword of system colour #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:492 ../src/propgrid/advprops.cpp:783 @@ -4434,6 +4414,7 @@ msgstr[0] "%ld baitų" msgstr[1] "%ld baitų" msgstr[2] "%ld baitų" + #: ../src/generic/filectrlg.cpp:420 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -4956,18 +4937,17 @@ msgid "Failed to create font configuration object." msgstr "" #: ../src/gtk/font.cpp:572 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add custom font \"%s\"." -msgstr "Nepavyko įkelti piktogramos \"%s\" iš resursų." +msgstr "" #: ../src/gtk/font.cpp:580 msgid "Failed to register font configuration using private fonts." msgstr "" #: ../src/gtk/glcanvas.cpp:181 ../src/gtk/glcanvas.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Fatal Error" -msgstr "Klaida" +msgstr "" #: ../src/gtk/glcanvas.cpp:181 msgid "" @@ -5019,25 +4999,19 @@ msgstr "" msgid "" "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " "please install GTK+ 2.12 or later." -msgstr "" -"GTK+ įdiegtas šiame kompiuteryje yra per senas, kad palaikytų komponavimą " -"ekrane, prašome instaliuoti GTK+ 2.12 arba naujesnį." +msgstr "GTK+ įdiegtas šiame kompiuteryje yra per senas, kad palaikytų komponavimą ekrane, prašome instaliuoti GTK+ 2.12 arba naujesnį." #: ../src/gtk/window.cpp:5682 msgid "" "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " "Manager." -msgstr "" -"Komponavimas nėra įgalintas šioje sistemoje, prašome įgalinti tai Windows " -"tvarkyklėje." +msgstr "Komponavimas nėra įgalintas šioje sistemoje, prašome įgalinti tai Windows tvarkyklėje." #: ../src/gtk/window.cpp:5693 msgid "" "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " "with GTK+ 2.12 or newer." -msgstr "" -"Ši programa buvo sukompiliuota su sena GKT+ versija, prašome sukompiliuoti " -"ją su GTK+ 2.12 arba naujesne versija." +msgstr "Ši programa buvo sukompiliuota su sena GKT+ versija, prašome sukompiliuoti ją su GTK+ 2.12 arba naujesne versija." #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 msgid "Please choose a valid font." @@ -5731,9 +5705,9 @@ msgid "File dialog failed with error code %0lx." msgstr "" #: ../src/msw/font.cpp:1126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Font file \"%s\" couldn't be loaded" -msgstr "Failas '%s' negali būti pašalintas" +msgstr "" #: ../src/msw/fontdlg.cpp:170 #, c-format @@ -5923,9 +5897,9 @@ msgid "Skip" msgstr "Praleisti" #: ../src/msw/registry.cpp:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown (%lu)" -msgstr "nežinomas" +msgstr "" #: ../src/msw/registry.cpp:407 #, c-format @@ -6308,9 +6282,8 @@ msgid "Minimize" msgstr "" #: ../src/osx/cocoa/menu.mm:286 -#, fuzzy msgid "Zoom" -msgstr "Didinti" +msgstr "" #: ../src/osx/cocoa/menu.mm:292 msgid "Bring All to Front" @@ -6343,7 +6316,7 @@ msgstr "" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:453 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Tarnybos" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:458 #, c-format @@ -6352,7 +6325,7 @@ msgstr "Slėpti %s" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:460 msgid "Hide Others" -msgstr "" +msgstr "Slėpti kitus" #: ../src/osx/menu_osx.cpp:461 msgid "Show All" @@ -7359,7 +7332,7 @@ msgstr "" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11216 msgid "Set Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti langelio tipą" #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11290 msgid "Delete Row" @@ -9031,75 +9004,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Creating %s \"%s\" failed." msgstr "" - -#~ msgid "&Save as" -#~ msgstr "Iš&saugoti kaip" - -#~ msgid "Save as" -#~ msgstr "Išsaugoti kaip" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Kitas" - -#~ msgid "Rendering failed." -#~ msgstr "Apdorojimas nepavyko." - -#~ msgid "Windows 10" -#~ msgstr "&Langas" - -#~ msgid "Windows 2000" -#~ msgstr "Windows 2000" - -#~ msgid "Windows 7" -#~ msgstr "Windows 7" - -#~ msgid "Windows 8" -#~ msgstr "&Langas" - -#~ msgid "Windows 8.1" -#~ msgstr "&Langas" - -#~ msgid "Windows 95" -#~ msgstr "Windows 95" - -#~ msgid "Windows 95 OSR2" -#~ msgstr "Windows 95 OSR2" - -#~ msgid "Windows 98" -#~ msgstr "Windows 98" - -#~ msgid "Windows 98 SE" -#~ msgstr "Windows 98 SE" - -#~ msgid "Windows 9x (%d.%d)" -#~ msgstr "Windows 9x (%d.%d)" - -#~ msgid "Windows ME" -#~ msgstr "Windows ME" - -#~ msgid "Windows NT %lu.%lu" -#~ msgstr "Windows NT %lu.%lu" - -#~ msgid "Windows Server 10" -#~ msgstr "&Langas" - -#~ msgid "Windows Server 2003" -#~ msgstr "Windows Server 2003" - -#~ msgid "Windows Server 2008" -#~ msgstr "Windows Server 2008" - -#~ msgid "Windows Server 2008 R2" -#~ msgstr "Windows Server 2008 R2" - -#~ msgid "Windows Server 2012" -#~ msgstr "Windows Server 2012" - -#~ msgid "Windows Server 2012 R2" -#~ msgstr "Windows Server 2012 R2" - -#~ msgid "Windows Vista" -#~ msgstr "Windows Vista" - -#~ msgid "Windows XP" -#~ msgstr "Windows XP"