153 lines
3.4 KiB
Plaintext
153 lines
3.4 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2004-05-12 12:57+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2004-05-12 13:50+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: W<>odzimierz ABX Skiba <abx@abx.art.pl>\n"
|
|||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n>1 && n<5 ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:200
|
|||
|
msgid "&About..."
|
|||
|
msgstr "Inform&acje..."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:202
|
|||
|
msgid "E&xit"
|
|||
|
msgstr "Zako<6B>&cz"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:205
|
|||
|
msgid "&Open bogus file"
|
|||
|
msgstr "&Otw<74>rz nieistniej<65>cy plik"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:206
|
|||
|
msgid "&Play a game"
|
|||
|
msgstr "&Pobaw si<73>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:208
|
|||
|
msgid "&1 _() (gettext)"
|
|||
|
msgstr "&1 _() (gettext)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:209
|
|||
|
msgid "&2 _N() (ngettext)"
|
|||
|
msgstr "&2 _N() (ngettext)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:210
|
|||
|
msgid "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
|
|||
|
msgstr "&3 wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:213
|
|||
|
msgid "&File"
|
|||
|
msgstr "&Plik"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:214
|
|||
|
msgid "&Test"
|
|||
|
msgstr "&Test"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:232
|
|||
|
msgid "International wxWindows App"
|
|||
|
msgstr "Wieloj<6F>zyczna aplikacja wxWindows"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:252
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Language: %s\n"
|
|||
|
"System locale name:\n"
|
|||
|
"%s\n"
|
|||
|
"Canonical locale name: %s\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"J<>zyk: %s\n"
|
|||
|
"J<>zykowe ustawienia systemu:\n"
|
|||
|
"%s\n"
|
|||
|
"Wybrany j<>zyk: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:258
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"I18n sample\n"
|
|||
|
"(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Przyk<79>ad programu I18n\n"
|
|||
|
"(c) 1998, 1999 Vadim Zeitlin i Julian Smart"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:261
|
|||
|
msgid "About Internat"
|
|||
|
msgstr "Informacje o programie Internat"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:270
|
|||
|
msgid "Enter your number:"
|
|||
|
msgstr "Wprowad<61> liczb<7A>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:271
|
|||
|
msgid "Try to guess my number!"
|
|||
|
msgstr "Spr<70>buj odgadn<64><6E> moj<6F> liczb<7A>!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:285
|
|||
|
msgid "You've probably entered an invalid number."
|
|||
|
msgstr "Najprawdopodobniej wprowadzono b<><62>dn<64> liczb<7A>."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:299
|
|||
|
msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
|
|||
|
msgstr "Gratulacje! wygra<72>e<EFBFBD>. Oto magiczna formu<6D>a:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:300
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "cannot create fifo `%s'"
|
|||
|
msgstr "nie mo<6D>na utworzy<7A> struktury fifo `%s'"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:311
|
|||
|
msgid "Result"
|
|||
|
msgstr "Wynik"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:323
|
|||
|
msgid "Testing _() (gettext)"
|
|||
|
msgstr "Test _() (gettext)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:324
|
|||
|
msgid "Please enter text to translate"
|
|||
|
msgstr "Wprowad<61> tekst do przet<65>umaczenia"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:338
|
|||
|
msgid "Testing _N() (ngettext)"
|
|||
|
msgstr "Test _N() (ngettext)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:340
|
|||
|
msgid "Please enter range for plural forms of \"n files deleted\" phrase"
|
|||
|
msgstr "Wprowad<61> zakres dla form liczby mnogiej wyra<72>enia \"sn plik<69>w usuni<6E>tych\""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:366
|
|||
|
msgid "Testing wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
|
|||
|
msgstr "Test wxTRANSLATE() (gettext_noop)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:310
|
|||
|
msgid "Bad luck! try again..."
|
|||
|
msgstr "Pud<75>o! spr<70>buj jeszcze raz..."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:327
|
|||
|
msgid "default value"
|
|||
|
msgstr "warto<74><6F> domy<6D>lna"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:364
|
|||
|
msgid "line 1"
|
|||
|
msgstr "wiersz 1"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:365
|
|||
|
msgid "line 2"
|
|||
|
msgstr "wiersz 2"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:366
|
|||
|
msgid "line 3"
|
|||
|
msgstr "wiersz 3"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../internat.cpp:353
|
|||
|
msgid "file deleted"
|
|||
|
msgid_plural "files deleted"
|
|||
|
msgstr[0] "plik usuni<6E>ty"
|
|||
|
msgstr[1] "pliki usuni<6E>te"
|
|||
|
msgstr[2] "plik<69>w usuni<6E>tych"
|